В своем служении вы обнаружите, что вам нужно общаться с людьми, которые не являются частью вашей культуры. Это может быть кто-то из другой страны или из близлежащего селения, что не исключает различий в понимании и общении.
Способность навести мосты, преодолевая эти различия, сделает вас более эффективным слугой Божьего Царства. В этом коротком уроке мы изучим некоторые базовые принципы межкультурной коммуникации.
► Обсудите случай, когда вы общались с представителем другой культуры. С какими сложностями вы столкнулись? Успешно ли вы смогли донести свои мысли?
Межкультурная коммуникация в Библии
Ветхозаветные примеры межкультурной коммуникации.
Божий завет с Авраамом предполагал, что Евангелие распространится по всему миру: все роды на земле будут благословлены через его семя (Бытие 12:1-3). Это должно было случиться в будущем, и тогда межкультурная коммуникация станет чрезвычайно важна.
Некоторые примеры общения представителей Божьего народа с людьми из других культур:
Авраам и Иосиф снискали уважение египетского фараона.
Соломон принимал гостей со всего древнего мира. Многие исследователи Писания увидели схожести между Притчами 22:17–24:22 и египетским сборником притч, названных «Поучения Кагемни». Это предполагает, что Соломон был знаком с египетской культурой.
Даниил стал уважаемым советчиком вавилонских и персидских правителей. 1 глава книги Даниила показывает, что это молодой человек с твердыми убеждениями, но в то же время он уважал вавилонских начальников (Даниила 1:8).
Молодая иудейская девушка, Есфирь, стала царицей в Сузах. В ней соединились смелость (когда она приближалась к царю: «если погибнуть — погибну») и уважение к персидской культуре (Есфирь пригласила царя к обеду вместо того, чтобы представить свою просьбу без подготовки); она стала Божьим инструментом для спасения своего народа (Есфирь 4:16, Есфирь 5:4,8).
Примеры межкультурной коммуникации в Новом Завете.
Иисус повелел Своим ученикам быть коммуникаторами в межкультурной среде.
«Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа, уча их соблюдать все, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь» (Матфея 28:19-20).
Иисус сказал, что апостолы будут Его «свидетелями в Иерусалиме и во всей Иудее, и до края земли» (Деяния 1:8). Межкультурная коммуникация важна для верующих, потому что без нее мы не можем исполнить Великое поручение.
Христос обеспечил модель межкультурного общения. Он был готов служить язычникам; в то время, как другие раввины избегали регионов, где они жили, Иисус добровольно пошел в Десятиградие (Марка 7:31); несмотря на то, что многие уклонялись от визитов в Самарию, Христос по собственной воле встретился с самарянской женщиной (Иоанна 4).
Апостол Павел обеспечил нас замечательным примером модели межкультурного общения. Разговаривая с римским начальником, он заявил о правах римского гражданина (Деяния 25:10-11); проповедуя в Афинах, использовал язык философов, благодаря которому эти греческие мыслители были известны (Деяния 17:16-34).
Павел усердно трудился, чтобы поделиться Евангелием со всеми людьми. Межкультурное общение было важно для него, потому что благовестие было приоритетом для апостола.
«Для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых. Сие же делаю для Евангелия, чтобы быть соучастником его» (1 Коринфянам 9:22-23).
Практические размышления, применимые к межкультурной коммуникации
Слушайте перед тем, как говорить.
Иаков писал, что мы должны быть скоры на слышание и медленны на слова (Иакова 1:19). Апостол говорил о гневе и роли языка, но его совет хорош для межкультурной коммуникации также: чем больше мы будем слушать, тем больше узнаем.
Это звучит просто, но, поскольку слушать нам придется долго, построение успешного межкультурного общения может занять много времени. Альтернативы времени нет. Самые лучшие коммуникаторы — это те, кто находится достаточно долго в другой культуре.
Зачастую мы медленны на слушание и быстры на слова; мы много говорим и мало наблюдаем. Если мы хотим понимать других, то должны слушать. И это всегда так, путешествуем ли мы в другую страну, евангелизируем ли в соседнем селении, преподаем ли группе или общаемся с семьей. Слишком часто мы не слушаем перед тем, как говорить.
Двейн Элмер, миссионер и профессор в области исследования межкультурных взаимоотношений, сказал: «Вы не можете служить тем, кого вы не понимаете. Если вы пытаетесь взаимодействовать с людьми, не вникая в детали их жизни, существует большая вероятность, что вас будут воспринимать как милосердного угнетателя» [1]. Другими словами, даже усилия, направленные на служение, будут сопровождаться неприятными последствиями и не будут поняты. Пытаясь помочь, вы нанесете вред. Почему? Потому что вы не уделили достаточно времени, чтобы понять человека, которому пытаетесь помочь!
Джон Симэндс, миссионер-евангелист в Индии, понял важность слушания. Когда он посещал селения и начинал проповедовать, люди слушали вполуха и думали: «Кто этот чужак? Почему он говорит к нам?»
Однако, если Симэндс проводил день, посещая лидеров селения, местную школу и задавая вопросы, его воспринимали совсем иначе. Теперь он не был чужаком; он был гостем, который проникся их заботами и переживаниями [2].
Используйте юмор осторожно.
Несмотря на то, что юмор — очень ценный инструмент спикера, к нему следует прибегать осторожно: использовать его сложно из-за специфики каждой культуры. То, что смешно в Китае, не смешно во Флориде; то, что смешно в Африке — серьезные вещи для Индии. Собираясь использовать юмор, проконсультируйтесь на предмет того, воспримется ли эта шутка местными жителями. Многие политики обидели аудиторию непереводимым юмором.
Рассказывайте истории.
Большинство историй способны преодолеть культурный барьер. Повествования, изображающие действия и эмоции людей, уместны в любой культуре, однако, если история слишком колоритна, ее невозможно передать хорошо. Опять-таки, полезно рассказать ее кому-либо из представителей данной культуры и спросить, как она может восприняться людьми, перед которыми вы собираетесь выступить.
Преподавая в колледже курс по истории музыки, учитель часто рассказывает историю о Бетховене. Хотя это великий композитор, он не слыл замечательным человеком: о нем распространялась молва, что он был злым и обижал многих людей. Друзья называли его драконом, потому что с ним было достаточно сложно. Для западного человека дракон — это огнедышащий монстр.
Случилось, что этот учитель преподавал в Китае. Когда он назвал Бетховена драконом, его студенты пришли в замешательство. В Китае дракон — это символ удачи. Они задумались: «Почему так назвали злого человека?» Учителю пришлось внести коррективы в историю, чтобы восточные студенты могли лучше понять, что он хотел донести им.
Будьте чувствительны к особенностям культуры.
Хорошие коммуникаторы используют много иллюстраций и образной речи в передаче информации, однако эти важные элементы должны быть понятны людям: бесполезно пытаться использовать иллюстрацию с компьютерами для группы людей, которые никогда их не видели.
Бывший президент Билл Клинтон был хорошим межкультурным коммуникатором. Он однажды рассказал историю о добром самарянине группе, состоящей из христиан и мусульман: «Человек пострадал от рук вооруженных бандитов. Мимо проходил священник — религиозный лидер, далее — человек из его же народа, а затем представитель враждебного народа увидел раненую жертву». Президент Клинтон объяснял историю способом, актуальным для данной культуры.
Язык тела очень важен. В США вы можете помахать открытой ладонью, чтобы показать открытость и дружелюбие; в Нигерии этот жест — проклятие; в Америке можно движением пальца подозвать человека поближе; в Китае этот жест используется только для собак.
Дистанция между людьми отличается в разных культурах. В некоторых странах предпочитают находиться поближе, другие сохраняют определенное расстояние. Даже громкость важна. Американцы склонны к тому, чтобы быть громкими и шумными, а в некоторых культурах люди говорят тихо, особенно в общественных местах.
Легко сказать: «Это все не имеет значения; это лишь культурные предпочтения», — однако мы должны избегать всего, что усложняет распространение Евангелия, поэтому важно изучить культурные особенности людей, которым вы хотите служить.
Урок от обезьяны.
Обезьяна увидела рыбу в реке. Она подумала: «Эта бедная рыбка нуждается в помощи. Мне так комфортно на сухой земле, а она застряла в воде. Я добрая обезьянка, поэтому помогу-ка я рыбке!»
Обезьяна залезла на дерево, которое было переброшено через реку, пробралась по ветке, хотя это было опасно, и вытянула рыбу из воды; вернувшись на сушу, она аккуратно положила ее на землю. Несколько минут та билась о землю, но вскоре затихла. Обезьяна ушла счастливой, что помогла еще одному творению.
Желание помочь поспособствовало убийству рыбы. Почему? Потому что обезьяна не понимала ее способа жизни. Она думала, что поступает хорошо, однако этого явно недостаточно; мы должны слушать тех, кому служим [3].
Любите и уважайте других людей.
Наверное, самый важный совет, который вы можете усвоить для построения успешной межкультурной коммуникации, был дан 2 000 лет назад: «Возлюби ближнего своего, как самого себя» (Матфея 22:39). Чтобы применить этот принцип на практике, Иисус сказал: «Итак во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки» (Матфея 7:12).
Слишком часто мы совершаем ошибку, считая уровень своей культуры выше, чем у других. Мы должны понять, что наша культура не лучше; она просто другая. Научившись уважать других, мы сможем улучшить навыки коммуникации.
В возрасте 60 лет Джейсона попросили стать пастором церкви в Тайвани. Он никогда не выезжал из США и на протяжении 40 лет был пастором маленьких сельских церквей в Америке. Гаосюн — крупный город. Джейсон не говорил на иностранном языке; община говорила на языке мандарин (северокитайский). Казалось очевидным, что Джейсон не справится с построением межкультурной коммуникации.
У него была только одна положительная черта межкультурного коммуникатора: он любил людей! Джейсон провел два года в Гаосюне. Он не выучил язык мандарин, но проводил часы с переводчиками, чтобы убедиться, что передает свои мысли, несмотря на культурные барьеры. Люди приходили к нему в церковь не потому, что Джейсон был сильным проповедником, а потому, что он встречал их на улице, улыбался и выслушивал, пока они входили в здание.
Два года спустя, миссионер, говоривший на диалекте мандарин, посетил Гаосюн. Когда он прохаживался по району, владелец магазина помахал ему. На китайском он спросил: «Вы знаете пастора Джейсона?» «Да. Почему Вы спрашиваете?» «Я любил пастора Джейсона». «Вы христианин?» «Нет, я буддист, но, если я стану христианином, то буду ходить в церковь пастора Джейсона». «Почему?» «Он любил меня! Каждый день он заходил ко мне в магазин. Мы говорили часами о разном». Миссионер ушел из этого магазина в недоумении; Джейсон не мог «говорить часами» с человеком, который не говорил по-английски, но у него получилось показать любовь к продавцу-буддисту.
Эта история не отрицает важности изучения другого языка, но она напоминает нам, что любовь является основанием для любого служения! Бог может использовать даже наши ограниченные способности для Своей славы.
[1]Duane Elmer, Cross-Cultural Servanthood: Serving the World in Christlike Humility (IL: Intervarsity Books, 2009), Kindle location 148.
[2]John T. Seamands, Tell It Well: Communicating the Gospel Across Cultures (Kansas City: Beacon Hill Press, 1981), 97.
[3]Taken from Duane Elmer, Cross-Cultural Servanthood: Serving the World in Christlike Humility (IL: Intervarsity Books, 2009), Kindle edition location 214.
Модель межкультурной коммуникации и служения
Двейн Элмер писал, что служение другим требует понимания, обучения, доверия, принятия и открытости. Доктор Элмер использовал эту модель, чтобы научить нас принципам и особенностям межкультурного служения. И служение, и межкультурная коммуникация равно важны [1].
Эффективная коммуникация требует:
Понимания. Понимания не будет без…
Обучения. Вы не можете учиться от кого-то, если нет…
Доверия. Чтобы построить доверие, другие должны знать, что вы цените их, как людей. Должно быть…
Принятие. Для того, чтобы проявлять принятие, вы должны показать…
Открытость. Открытость — это готовность впустить людей в ваше пространство и сделать так, чтобы они чувствовали себя в безопасности.
[1]Adapted from Duane Elmer, Cross-Cultural Servanthood: Serving the World in Christlike Humility (IL: Intervarsity Books, 2009), Kindle location 303-318.
Становясь лучшим слушателем
► Обсудите случаи, когда вы общались с хорошими слушателями. Какие качества стали причиной легкого общения с ним? Обсудите ситуацию, когда вы беседовали с теми, кто не был хорошим слушателем. Какие качества стали причиной усложненного общения с ними? Являетесь ли вы хорошим слушателем?
Поскольку слушание настолько важно для построения эффективной коммуникации, мы должны так же серьезно относиться к совершенствованию навыков слушания, как и к улучшению навыков речи или письма. Самый мудрый человек, который когда-либо жил, предупреждал, что глупо и стыдно отвечать, не выслушав (Притчи 18:13).
Джон Симэндс рассказал историю о христианском миссионере на Шри-Ланке, которого посетил буддистский священник. Он пришел одолжить книг по христианству. Миссионер спросил: «Вы заинтересованы в христианстве?» Священник ответил: «Нет, но я подготавливаю буддистских монахов, которые поедут миссионерами на Запад. Я думаю, что им следует узнать о религии местных жителей перед тем, как они окажутся там» [1].
Этот буддистский священник знал, что он должен помочь своим студентам понять религию людей, которых они будут «евангелизировать». Насколько же важнее христианину понимать учения тех, кому мы несем истинное Евангелие!
В этом разделе мы изучим подсказки, чтобы научиться лучше слушать. Это применимо к межкультурной коммуникации так же, как и к любому другому виду общения.
Разница существенна между «слышать» и «слушать». Например, вы можете слышать, как кто-то говорит на другом языке, не понимая значения слов. Вы «слышите», но не понимаете. В Лозаннском глобальном отчете, составленном христианскими лидерами со всего мира, звучал призыв к евангелистам, миссионерам, пасторам и христианским лидерам «слушать чутко, чтобы понимать» [2].
(1) Устраните то, что отвлекает.
Мы живем в мире, наполненном вещами, которые отвлекают. Телевизор, радио, интернет, мобильные телефоны, сообщения и другие объекты требуют нашего внимания. Если мы на самом деле хотим услышать кого-то, то должны выключить все эти отвлекающие факторы и уделить внимание главному.
Один человек, беседуя с другими, часто останавливал беседу, чтобы ответить на звонок по мобильному телефону. Каждый раз он говорил: «Разговор с тобой намного важнее, но, прости, я сделаю звонок». За час он ответил на семь звонков. Его голос говорил: «Ты важен», — но поступки свидетельствовали о том, что телефон значимее!
Настоящее слушание требует, чтобы мы сфокусировались на другом человеке. Много чего может отвлекать нас:
Мысли о предстоящих событиях («Что я должен сделать в ближайшем будущем?»).
Мы пытаемся произвести впечатление на другого человека («Я надеюсь, что смогу убедить его в своей правоте»).
Мы планируем, что скажем, когда человек перестанет говорить.
Истинное слушание означает отложить все в сторону и сфокусироваться на человеке, который говорит.
Одна девочка пыталась поговорить со своим отцом, пока он читал. Когда она рассказывала историю, он в нужный момент поддакивал, думая, что слушает, но это было не так. Однажды его дочь рассказала ему странную историю, пока он продолжал читать. Он периодически вставлял фразу: «Да, это мило», — но так и не понял, что история его дочери была полностью плодом ее воображения.
(2) Язык тела важен.
Важный аспект в общении — это язык тела. Слушать недостаточно; другой человек должен чувствовать, что вы слушаете.
Сядьте поудобнее, чтобы иметь возможность видеть глаза человека. Зачастую полезно выйти из-за стола и расположиться так, чтобы это было более «равное» положение, если речь идет о разговоре с членом церкви, человеком, находящемся в вашем подчинении или тем, кого вы консультируете. Люди часто колеблются, быть ли им до конца честными с человеком за столом; чтобы быть лучшим коммуникатором, сделайте все возможное, чтобы люди расслабились и общение складывалось легко.
(3) Пишите заметки.
В зависимости от ситуации, ведение заметок может указать вашему собеседнику на то, что вы хороший слушатель. В формальной обстановке, такой как обучение в классе или встреча директоров, записи послужат вам отчетностью об услышанном. В личных разговорах или сессиях консультирования, вам, возможно, нужно спросить разрешения у человека. Можно просто сказать: «Я хотел бы сделать несколько заметок, чтобы лучше сконцентрироваться».
[1]John T. Seamands, Tell It Well: Communicating the Gospel across Cultures (Kansas City: Beacon Hill Press, 1981), 17.
[2]Willowbank Report. “Gospel and Culture” (Lausanne Committee for World Evangelization, 1978), 15.
Заключение
Если бы вы были продавцом, то, наверняка, хотели бы очень хорошо понимать своих клиентов, а также быть уверенными в том, что не мешаете продажам неспособностью доносить информацию доходчиво.
Как служитель или христианский лидер, вы не «продаете» Евангелие, но делитесь благой вестью спасения. Коммуникация еще более важна в этом случае, чем для обычного бизнесмена. Как Павел, вы хотите сделать все возможное, чтобы приводить людей ко Христу. Уделенное время для лучшего понимания вашей аудитории отплатит вам более эффективным служением.
Урок 9. Задания
(1) Повторите материал занятия по вопросам теста.
(2) Найдите место, где собираются представители другой культуры, чтобы пообщаться с кем-либо из них. Это может быть ресторан, церковь или какая-либо другая организация в районе. В свое первое посещение не пытайтесь евангелизировать. Задавайте вопросы, будьте дружелюбны и показывайте любовь. После посещения поделитесь вашим опытом с классом. Чему вы научились, проведя время с людьми из другой культуры?
Урок 9. Тест
(1) Почему межкультурная коммуникация важна для верующих?
(2) Перечислите пять практических подсказок для успешного построения межкультурного общения, выученных в этом уроке.
(3) Почему может быть сложно использовать юмор в межкультурной коммуникации?
(4) Какие наставления дал Иисус как самый важный совет для построения межкультурной коммуникации?
(5) Какие пять моментов необходимы для эффективного межкультурного служения и коммуникации?
(6) Перечислите три практические шага для того, чтобы стать лучшим слушателем.
SGC exists to equip rising Christian leaders around the world by providing free, high-quality theological resources. We gladly grant permission for you to print and distribute our courses under these simple guidelines:
No Changes – Course content must not be altered in any way.
No Profit Sales – Printed copies may not be sold for profit.
Free Use for Ministry – Churches, schools, and other training ministries may freely print and distribute copies—even if they charge tuition.
No Unauthorized Translations – Please contact us before translating any course into another language.
All materials remain the copyrighted property of Shepherds Global Classroom. We simply ask that you honor the integrity of the content and mission.